3 徼幸:企图依靠偶然因素获得成功或意外地免除不幸。徼:谋求。幸:指所得不当。
因此,君子安于现状以等待天命降临,小人急功近利、铤而走险,妄图攫取非分之想。
孔颖达说:“君子以道自处,恒居平安之中,以听待天命也。小人以恶自居,恒行险难倾危之事,以徼求荣幸之道。《论语》曰:‘不仁者,不可以久处约’是也。”
把握时机
人生之路也就是命运之道,该如何举步,这是每个人都必须回答的问题,也是必须以毕生的实践去求证的。不同的人,会选择不同的道路,从而将自己引入不同的人生方向:君子或小人。
任何人都祈求完美的生活,谁也不愿固守贫穷困顿、流离失所的生活,但是如何获取体现的却是人品。孔子说:“富与贵是人们都想得到的。但是,如果是不择手段而获得的,那么心里是不能安然处之的;贫与贱同样是人们都不愿承受的,但是,如果采取不正当的途径摆脱,那么这也是不能接受的。”
对富贵与贫贱的取舍,是君子和小人的分界点。君子处穷仍然固守道义,“居易以养其德,穷通不变其志”。小人则不择手段,为所欲为。通过自己诚实的劳动所取得的报酬,是合乎道义的。“不义而富且贵,于我如浮云。”
坚持应该坚持的
韦贯之,名纯,唐代京兆(今陕西省西安市)人。他少举进士,贞元初,登贤良科,授校书郎,后调任礼部侍郎,升任同中书门下平章事,迁中书侍郎。穆宗立,拜河南尹。
韦贯之曾与户部侍郎杨於陵、左司郎中郑敬、都官郎中李益同为考策官。韦贯之选取三人奏为最佳之选。其文辞所论,恳切深刻,切中时弊,无所顾忌。其他几位考策的官员一致认为文辞激切介直,有失温婉敦厚,所以都不认同。韦贯之坚持自己的意见,独自署名呈报皇上。因此,触怒了朝廷的特权阶层,不久就被贬为巴州刺史。史书说:“贯之为相,严身律下,以清流品为先,故门无杂宾……贯之自布衣至贵位,居室无改易。历重位二十年,苞苴宝玉,不敢到门。性沉厚寡言,与人交,终岁无款曲,未曾伪词以悦人。身殁之后,家无羡财。有文集三十卷。”
子曰:“射有似乎君子者;失诸正鹄也,反求诸其身3。”
所射有似乎君子:用射箭比喻君子“正己而不求于人”的道理。射:射箭。
也 失诸正鹄:失去射中靶子的机会。正鹄:箭靶中心的圆圈。画在布上的叫“正”,画在皮上的叫“鹄”。